Който се осмели да ме безпокои, ще го сполети същата участ.
A kdokoli, kdo mě bude v příštích hodinách rušit, dopadne stejně.
Е, добре, както ви казвах, няма табела, която да окача на вратата, и исках да се уверя, че никой няма да ме безпокои.
A tak. Co jsem vám chtěla říct, není zde žádný nápis, který bych mohla dát na dveře a chtěla jsem se ujistit, že nebudu rušena.
Не искам никой да ме безпокои.
Chci být o samotě. Ať mě nikdo neruší.
Освен алкохола и наркотиците, които съпътстват подобни събития, онова, което ме безпокои още повече, е духовната поквара, която може да се възцари.
Pominu-li alkohol a drogy, které vždy doprovázejí takovéto akce, věc, která mne znepokojuje ještě víc, Rene, je duchovní zmar, který nastane.
Тези пет мили извън града е нещото, което ме безпокои.
Právě ona pětimílová vzdálenost od města je zdrojem nebezpečí.
И ние няма да можем да ви посещаваме и това ме безпокои.
A my tě taky nebudeme moct navštívit, a to mi dělá starosti.
Виж, от доста време ме безпокои нещо.
Poslyš, něco mě už delší dobu trápí.
За това, тази хаотична агресия ме безпокои.
A právě proto mě tato nesoustředěná agresivita znepokojuje.
Не знам кое ме безпокои повече - ударът или миналото ти.
Nevím, jestli je horší ta práce nebo tvoje minulost.
Нещо в думите на Крайтън ме безпокои.
To, co Crichton říkal, mě zneklidňuje.
Добре, че е сухо, но ме безпокои това, че е тъмно.
Mám rád sucho. Jenom s tmou mám trochu problémy.
Всъщност... малко ме безпокои това което каза снощи.
Víš...pořád myslím na to, cos mi tuhle v noci řekl.
Но нещо не се връзва и продължи да ме безпокои.
Prostě to nestačilo. Ale něco mi na tom vadilo.
Единственото, което ме безпокои, сър, е, че аз съм единственото оръжие на Отеца в Подземието, а все още... не съм имал честта да се срещна с него.
Jediná věc, která mě znepokojuje, pane, je, že jsem Otcův nástroj proti podzemnímu hnutí, a ještě... jsem nikdy neměl tu čest se s ním setkat.
Но това не ме безпокои толкова, колкото психологическият аспект.
Vlastně, s tím si nedělám starosti. Co mě znepokojuje je Váš duševní stav.
И никой, освен теб, да не ме безпокои.
A ať mě nikdo nevyrušuje, kromě vás.
Те не отговарят и на радио повикванията, което ме безпокои.
Měli jsme karanténu už dříve, ale skutečnost, že nám neodpovídají na naše volání, mě znepokojuje.
Но това което ме безпокои повече е онова което споменахте за ножа.
Ale co mne více znepokojuje je ta záležitost s nožem jež jste zmínil.
Всичко, което те оставя онемяла, ме безпокои.
Kdykoli nenacházíš slova, tak mě to zajímá.
Ще прекарам няколко часа в кабинета си и не искам абсолютно нищо да ме безпокои.
Chci jít na pár hodin do mé pracovny. Nechci, aby mě nikdo obtěžoval za žádných okolností.
Кой се осмелява да ме безпокои?
Kdo mě ruší při mém klystýru?
Просто се погрижи никой да не ме безпокои.
Vy se staráte o to, aby mě nikdo neobtěžoval.
Аз израснах до магистрала и това не ме безпокои, но да, хъркаш.
No, vyrostla jsem vedle dálnice, takže mi to tak moc nevadí, ale jo, chrápeš
Не бях обезпокоен, и точно това ме безпокои.
Netrápí mě to. A to mě na tom trápí.
Но признавам, че ме безпокои това, че си се влюбил в друга.
Přesto přiznávám, štve mě, že ses zamiloval do někoho jiného.
В момента най ме безпокои въпросът за лоялността.
Co mě teď nejvíce trápí, je loajalita. Musím vědět, jestli je tu někdo, kdo věří, že se to stalo.
Рен, освен алкохола, наркотиците и неприличното поведение, които винаги съпровождат подобни забави без наблюдение, онова, което ме безпокои най-силно, е духовната поквара.
Rene, kromě alkoholu a drog a lascívního chování, které obvykle tento typ akcí provází, věc, která mě trápí nejvíce, víc, než cokoli jiného, je morální úpadek.
Г-це Ганди, казах никой да не ме безпокои.
Slečno Gandyová, říkal jsem, že nechci být rušen.
Липсата ти на чувствителност малко ме безпокои.
Ale tvůj nedostatek citu mě i tak trápí.
Кой ме безпокои в гроба ми?
Kdo mě to probudil z hrobu?
Аз отварям класьора и всеки знае, че не бива да ме безпокои.
Otevřou své album se známkami a každý ví, že mě nemá rušit.
Пит и Богъл да преследват Максийн, но точно това ме безпокои.
Pitta a Boglea, aby dostali Maxine, ale to mi právě dělá starosti.
Нещо относно полицейските бележки ме безпокои.
Dráždilo mě něco v policejních hlášeních. - Ne, vás?
Следващите два часа никой да не ме безпокои.
Příští dvě hodiny nikdo nepůjde ven ani dovnitř.
Като изключим уверенията, повече ме безпокои отговорността.
Když necháme všechno ostatní stranou, dělá mi starost zodpovědnost.
Тренировката е единственото ми време, през което пресата не ме безпокои.
Cvičení je jediná část dne, kdy mi dají novináři chvíli pokoj.
Той прояви неотдавна ярко присъствие онлайн, уебсайт, което ме безпокои.
V poslední době byl dost aktivní na internetu... Na webovkách. Což mě znepokojuje.
Повече ме безпокои фактът, че тя ги настройва срещу теб.
Ale teď se musíme soustředit na to, že je obrací proti tobě.
Но има нещо, което ме безпокои, защото преди известно време той направи тази забележка.
Ale je tu něco, co mě znepokojuje od té doby, co před nedávnem udělal toto vyjádření.
0.53574299812317s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?